CRITERI DI VALUTAZIONE DELLA CAPACITÀ RESISTENTE dell’ancoraggio di una catena metallica nella muratura —- Evaluation criteria of the load-carrying capacity of the tie rod anchor system in a masonry wall (CM 1/2017)
STRUTTURE PROVVISIONALI IN ACCIAIO per l’intervento di riabilitazione delle colonne della basilica di Collemaggio a L’Aquila — Temporary steel structures for the rehabilitation of the columns of the Collemaggio church in L’Aquila (CM 1/2017)
Seismic protection of plants subjected to severe accident risk — PROTEZIONE DA EVENTI SISMICI degli impianti a rischio di incidente rilevante (CM 2/2017)
Seismic performance of steel storage tanks during recent earthquakes in Italy — PRESTAZIONI SISMICHE DEI SERBATOI DI STOCCAGGIO IN ACCIAIO nei recenti terremoti in Italia (CM 2/2017)
Special systems of large modules installation — SISTEMI SPECIALI DI INSTALLAZIONE DI GRANDI MODULI (CM 2/2017)
FACADE ENGINEER a key role in the design team, for development of high-quality projects — FACADE ENGINEER Un ruolo chiave nel team per un progetto di qualità (CM 3/2017)
DESIGN OF A FULLY GLAZED PAVILION built with long spanned hybrid TVT frames — PROGETTO DI UN PADIGLIONE INTEGRALMENTE VITREO costruito mediante telai ibridi TVT di grande luce (CM 3/2017)
Steel structures exposed to fire: mechanical analysis and strength check — STRUTTURE IN ACCIAIO ESPOSTE AL FUOCO: ANALISI MECCANICA E VERIFICHE DI RESISTENZA (CM 5/2017)
Bolts for connections with accessibility from one side only — BULLONI CIECHI PER APPLICAZIONI CON ACCESSIBILITÀ DA UN SOLO LATO (CM 3/2018)